Отличные анонсы: на российском языке возникла принципиальная книжка «Шанс на жизнь» — она о том, как докторы оперируют малышей с врождёнными пороками до их возникновения на свет, пока не сделалось очень поздно. Её создатель, мед журналистка Оливия Гордон, ведает, кому в первый раз пришло в голову провести внутриутробную операцию, как определяется способность недоношенного малыша выжить и какие диагнозы (заключение о сущности болезни и состоянии пациента, выраженное в принятой медицинской терминологии) на нынешний денек поправимы. С позволения издательства мы публикуем отрывок из книжки.
* * *
Некоторое количество дней попорядку я следила за тем, как взволнованные предки стекаются в отделение фетальной медицины. Время от времени они приводили с собой старших малышей. Так удивительно было созидать их, невзирая на то что всё отделение было посвящено работе с детками.
Всё же мир фетальной медицины представлял собой мир чёрно-белых снимков. В один прекрасный момент доктор Анна Давид, одна из докторов, увидела: «Во время УЗИ (Ультразвуковое исследование — неинвазивное исследование организма человека или животного с помощью ультразвуковых волн) ты всякий раз знакомишься с новеньким человеком. Любой толчок ребёнка в утробе мамы — большая загадка, а ты, как Шерлок Холмс, пытаешься её разгадать, выяснить, что не так».
Однажды самый обыденный денек в отделении завершился искусственным прерыванием беременности из-за смертельной скелетной дисплазии у плода: неразвитая грудная клеточка не дозволила бы ребёнку дышать.
— Приходится просто созодать то, что необходимо, — заблаговременно растолковал мне один из медиков. — Мне не нравится прерывать беременность, но я понимаю, что моей пациентке куда ужаснее, чем мне.
Этим же с утра пришли и веселые анонсы для пары, беременной близнецами. Докторы подозревали у малышей цитомегаловирусную заразу (распространённый вирус, который мог нанести значимый урон во время беременности). УЗИ (Ультразвуковое исследование — неинвазивное исследование организма человека или животного с помощью ультразвуковых волн) патологии не выявило, а тот анализ крови (внутренней средой организма человека и животных), который показал наличие вируса, похоже, оказался неверным, но всё же доктора были готовы провести новейшие испытания.
— Думаю, это хорошие анонсы, мы все знаем наш предстоящий план действий, — подбодрил пару мистер Пандья. Предки плакали от облегчения.
Следом вновь пришло противное сообщение: у ребёнка на 24-й недельке нашли врождённую диафрагмальную грыжу. Органы брюшной полости оказались в грудной клеточке и давили на несформированные лёгкие. Ещё один ведущий спец, доктор Фред Ушаков, сказал будущим мамы и бабушке:
— Дела обстоят достаточно серьёзно. Обычно в трети случаев ребёнок гибнет, в вашем — шансы ещё меньше.
Двадцатипятилетняя женщина, беременная первенцем, заходила в кабинет с ухмылкой на лице, и даже опосля разъяснений мистера Пандья, что шансы у ребёнка 50 на 50, она не растеряла оптимизма. Доктор тепло и ободряюще прикоснулся к ней. Она вышла от него бодренькой и смеющейся.
— Стакан всё равно наполовину полон, — произнесла её мама, с которой она приходила на осмотр.
— Да уж… Они наивны и даже не представляют, что происходит, — сочувственно произнёс мистер Пандья и, как за женщиной закрылась дверь, добавил:
— Не думаю, что она на самом деле до конца сообразила свое положение.
Иная акушерка вышла в приёмный покой к мужчине, взвинченному из-за долгого ожидания.
— Время от времени люди злятся, — произнесла Хилари. — Но дело в стрессе (В медицине, физиологии, психологии выделяют положительную (эустресс) и отрицательную (дистресс) формы стресса).
— Предки по-разному переживают нехорошие анонсы, — поведал мне Пран. Для него общение с людьми в поликлинике являлось возможностью посодействовать им пройти непростой путь и поделить их эмоции (Эмоции отличают от других видов эмоциональных процессов: аффектов, чувств и настроений), а также мотивацией встать с утра в пн и придти на работу.
Некие дамы получали обнадёживающие результаты обследований опосля того, как во время их первой беременности что-то шло не так (к примеру, у зародыша обнаруживалась серповидноклеточная анемия, либо группа крови (внутренней средой организма человека и животных) ребёнка вступала в конфликт (наиболее острый способ разрешения противоречий в интересах, целях, взглядах, возникающий в процессе социального взаимодействия) с группой крови (внутренней средой организма человека и животных) мамы, либо в утробе развивались сиамские близнецы, либо у малышей находили разные сердечные заболевания (нарушения нормальной жизнедеятельности, работоспособности)).
Некие приходили в поликлинику удовлетворенными и пожимали руки медикам, остальные держались отстранённо и неразговорчиво.
Докторам приходилось принимать трудные решения в отношении родителей и малышей в таковой сложный период их жизни. Сара и Питер (обоим около 30 лет) приходили в отделение поликлиники каждую недельку, потому что УЗИ (Ультразвуковое исследование — неинвазивное исследование организма человека или животного с помощью ультразвуковых волн) на 20-й недельке беременности показало, что их малыш не растёт. Я слышала, как ведущие консультирующие докторы в области фетальной и неонатальной медицины обсуждали вариант этого крошечного малыша. Шла 26-я неделька беременности, и он весил 500 граммов. В целом это демонстрировало его жизнеспособность, но Пиблз вздыхал: «Дело плохо».
В ординаторской докторы и акушеры обсуждали, что сказать родителям. В конце концов неонатолог Шан Хардинг отвела пару в комнату, где им никто бы не помешал, и осторожно начала:
— Состояние плода тяжелеет… Всё может стать еще ужаснее. Если мы промедлим, можем утратить его в течение последующих дней.
Сара с Питером оставались размеренны, было чувство, что за их гласит адреналин.
— Да, естественно, мы осознаем, — стоически выдала Сара, когда доктор Хардинг растолковала, что лучшим вариантом для их на данный момент станет извлечение малыша из утробы в наиблежайшее время. Тогда возможность того, что он выживет, поднимется до 30%, а возможность получить бессрочную инвалидность составит 50%.
— Признаться честно, я волнуюсь, — дал ответ Питер.
Доктор Хардинг, сохраняя размеренный, проницательный тон, попробовала его успокоить, сказав, что таковая реакция полностью понятна.
— Я наиболее оптимистично смотрю на вещи, — произнесла Сара. Ей даже удалось улыбнуться — она старалась быть мощной.
Я лицезрела огромное количество дам, направленных в эту поликлинику с предупреждением, что их детки, может быть, не выживут. Тут же их высылали на 1-ое УЗИ (Ультразвуковое исследование — неинвазивное исследование организма человека или животного с помощью ультразвуковых волн) и успокаивали, сообщая, что всё не так плохо. Докторы соображали, как очень расстраивались предки, пока проходили исследования на разные аномалии, потому подбадривали их. «Сердечко у вашего малыша красивое», — эту фразу мистер Пандья произнес мамы, у ребёнка которой нашелся плевральный выпот, жидкость вокруг легких — вариант, схожий на тот, что был у моего отпрыска. Я уже увидела, что Пандья умел правильно оценить ситуацию, принять решение и разъяснить происходящее родителям, невзирая на то что в фетальной медицине трудно было гласить о чём-то с предельной точностью.
— Я уверен: с вашим ребенком всё будет в порядке, — произнес Пандья родителям, а опосля уточнил для меня: — в нашем деле не быть может однозначности. Неплохой доктор — тот, кто неплох в догадках.
И он оказался прав.
Из всех областей, может быть, конкретно в области фетальной медицины это проявляется в особенности очень: докторы выручают ещё не начавшуюся жизнь 1-го человека, работая при всем этом в теле другого.
На той недельке я вышла из отделения с чувством, как будто лишь что побывала в открытом мироздании. Страшно было обдумывать, что кто-то может находиться так близко к погибели, ещё не родившись. Но меня поразило и то, что эта область медицины давала шанс выжить — хотя бы неким — там, где практически не осталось надежды.
Позднее я поинтересовалась у мистера Пандья плодами Эммы и Тома. Один из близнецов развивался с акранией, шансов у него не было. Операция предназначалась второму, конкретно его докторы пробовали спасти.
К огорчению, он тоже не выжил.
— Когда финал плох, — как-то с утра увидел мистер Пандья, — не лишь жизнь семьи переворачивается с ног на голову. Для нас это тоже не пустячное дело. Ты знакомишься с родителями, и, когда видишь, что их ребёнок вот-вот умрет, что-то снутри тебя рушится. Начинаешь задаваться вопросцем, всё ли ты сделал правильно.
Потому открытки с благодарностями почти все значат для докторов, даже опосля таковых страшных случаев. Тогда я поняла, что этот разлюбезный доктор совсем не был тем беспечным любителем спорта, каким я его для себя когда-то представляла, будучи его пациенткой. Они с супругой и сами бывали «на той стороне», когда проходили через две беременности, которые Пандья именовал «мучительными». Он стал папой, который от всей души может сопереживать своим клиентам в непростые времена.
Джоэл не выжил бы, родись он много годов назад. В одной из книжек по неонатологии за 1945 год водянка просто описывается как «состояние, несовместимое с жизнью… Ребёнок либо рождается мертворождённым, либо погибает скоро опосля родов». Даже если б Джоэла зачали в год моего рождения, 1978-й, он бы всё равно умер в утробе, его легкие не выдержали бы напора амниотической воды.
И всё-таки вот она я — мама очаровательного, нравного малеханького болтуна, который просит сосиски на ужин любой вечер и не может до конца обусловиться, какая змея ему нравится больше: древесная либо тайпан.
Я приняла решение узнать, как конкретно современная медицина посодействовала моему отпрыску показаться на свет…
Заказать книжку можно тут: https://bombora.ru/book/58884/.